Skip to content

Recado

Dezembro 21, 2015

Si me muero lejos
sepúltame en el mar
dentro de las algas ignorantes
y lúcidas.

Cúbreme el rostro de palabras
antiguas
y de música.

Deja en mis dedos
el recuerdo más reciente
de otras cosas incontables

y en mi pelo
el incierto movimiento
del viento y la lluvia.

Bogaré bajo las estrellas
con pálidas luces entre las pestañas
y pequeños caramujos
entrarán en mis oídos.

Estaré así idéntica
a todos los motivos

 

Glória de Sant’Anna in Música Ausente, 1954 – Tradução de

http://opoemaquehojepartilhariacomvoces.blogspot.com.es/search/label/Gl%C3%B3ria%20de%20Sant%E2%80%99Anna

One Comment leave one →
  1. Leonor Miranda Barata permalink
    Dezembro 22, 2015 12:27 am

    Muito lindo:)”””@@@

    Beijinhos

    Enviado do meu iPad

    No dia 21/12/2015, às 20:24, Glória de Sant’Anna escreveu:

    > >

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: